1. |
Atem tutem men seni
04:18
|
|||
Atem tutem ben seni
Şekere gatem ben seni
Akşam baben gelende -oy
Önüne atem men seni
Hop hopun olsun oğlum
Gül topun olsun oğlum
Sıralı kavak dibinde -oy
Toyluğun olsun oğlum
Ev süpüre toz ede
Hamama gide naz ede
el ayağı kir içinde oy,
yıkamam diye naz ede
|
||||
2. |
Se nu stiger solen
04:22
|
|||
Se, nu stiger solen af havets skød,
luft og bølge blusser i brand, i glød;
hvilken salig jubel, skønt alt er tyst,
medens lyset lander på verdens kyst
Takke dem, som gav mig,
når sol står op,
selv at føle morgen i sjæl og krop,
at al mørkhed svinder og sjælevé,
blot jeg trygt vil sige: din vilje ske
O, at jeg tør favne dig, skære dag,
kalde dig med navne, min sjæls behag,
alle gode navne, som bedst jeg ved:
Moder, søster, elskede:: min kærlighed
|
||||
3. |
Ulvekonen
03:41
|
|||
Det var en morgen ved skumringstid
liden hun stod svøbt I tåge så hvid
I den første trille som lærken lod slå
fødtes et kaos kun himlene så
Og skyerne samler sig
I lindeskove på dugfrisk jord
en kone sad der hvor ulvene bor
åh kone sig mig hvor fi nder jeg hjem
fortabt og alene sygner jeg hen
og skyerne samler sig
og den ældste tog den yngste ved hånd
vil du føre mig hjem
inden dagen den glemmer mit navn
|
||||
4. |
El dragon de agua
04:48
|
|||
Agua que fl uye serpiente
en las nubes sagradas.
Alivia las quemaduras
de mi alma pesada.
Que de las cenizas renazca
el dragón aguacero.
Y qué en el río caudaloso
se pierda su fuego.
|
||||
5. |
La Chercheuse d'oiseaux
03:36
|
|||
‘k Slaap tot je me wekt
en me zegt dat ik moet gaan
Ik kijk om me heen
zie de grond van ons bestaan
De tafel is gedekt,
een vogel fl uit jouw naam
De deur sluit en je kijkt
naar de toekomst door het raam
Begrijp je ook wat ik heb gevoeld?
Weet je ook wat ik heb bedoeld?
Ben ik anders anders
Voel jij je bij me thuis?
Begrijp ik ook wat jij hebt gevoeld?
Weet ik ook wat jij hebt bedoeld?
Ik ben anders anders
Voel ik me bij je thuis?
|
||||
6. |
Yaylalardan
05:36
|
|||
7. |
Min digo melê
04:57
|
|||
Min digo melê lê lê min digo melê
Malan bar kir lê lê çaydan kelê
Navê yara’m lê lê nav Melek e lê lê
Bejn zirav lê lê por xeylek e tew tew
Baran barî lê lê li Xwedê da way way
Av herikî tew tew ber malê da
Min digo melê lê lê min digo melê
Malan bar kir lê lê çaydan kelê
Baran barî lê lê erd şil nekir
Tu ya mîn bûy lê lê Xwedê nekir
Li dinyayê lê lê gelek yar dîn
Ser yarê ra yar hez nekir
|
||||
8. |
Voor Vilma
03:35
|
|||
9. |
Ya Mayla
04:55
|
|||
10. |
Lille Fugl
04:49
|
|||
Lærken synger, søger og dykker
bølgende I luften
For nattens øjne
Har jagtet hende igen
Tågen ligger dugfriske minder
tøvende til dagen gryer, alt
forvandlet til støv
Træder du vande, lille fugl
vil du se fremmede lande
forsvind ikke ind i skyggerne
men forlad dit skjul, lille fugl
Oppe fra er verden lettere
her når kun
trækronens dufte
ledsaget af en
længsel efter mer
|
||||
11. |
Joc Tiganesc
05:12
|
Damast Duo Ghent, Belgium
Violinist Shalan Alhamwy from Syria and Belgian accordionist Jonas Malfliet together form Damast Duo. Damast is Dutch for the fabric damask, which originates from Damascus, the capital of Syria, and became very popular in Europe throughout history. This kind of cultural exchange also takes place in the duo. ... more
Streaming and Download help
If you like Damast Duo, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp